2007年7月15日 星期日

[Vocab] O pinguim que procurava o sol

aldeia: village
gosto: taste
desanimar: discourage, dishearten
perceber: to perceive

a frente: front
para a frente: onward
frente: front, battlefront, frontage.
aos poucos: bit by bit, piecemeal.
navegar: navigate
barquinho:cockboat, cockleboat.
pescar: to fish

de vez em quanto: now and then

gelada: frosted
pequeno:little, small, diminutive, low, tiny.
montanha: mountain
jangada: raft 筏
gaivota: seagull, gull

susto: alarm, fright, scare, shock.
Que susto! What a shock!

as ondas: the waves

empurrar: push, shove, thrust.
desprender: to loosen, in the story, the ice which the penguim was on started to "desprender"

pedaço:bit, lump, piece, chunk, shred.
pouquinho:a little, a little bit of, little, little bit.
subir: to climb, to go up
vermelha: red
Estação: 1. station 2. season, in the story, the "albatroz" told the penguim that the "Estação" of "outono & inverno" will come after "premavera e verao"

outono: autumn, fall
derreter:to melt
mover: to move, to actuate
Alcançar: reach, achieve, attain, accomplish, get.
Porém: but, yet, however, nevertheless
em vez de: instead of
Para trás: backwards, back, backward, aback.
Trás: after, behind
lentamente: slowly
diminuir: reduce, abate, diminish.
esquadra: fleet, squad, squadron, square. => in the story, it said that the ice became small and small, and became "esquadra" (square)
quem sabe: who knows
descer: descend, go down, get off.
colorido: colored, colorful
beleza: beauty
Que beleza! What a beauty!

nuvem: cloud
surgir: to arise
cf. surgir e subir
surgir: to arise, subir: to go up, to climb...so u won't say o sol "subir"...but "surgir" (right?)

eterna: eternal 永恆的/ noite eterna: 永夜
Escuridão: darkness
resolver: decide, settle, solve. ==> very different from the literal meaning in english ("resolve" in english: to solve; while "resolver" in pt means "decide")
enorme:huge, enormous, immense, mammoth.
sobre: 1. about 2. on
gelo: ice, neve: snow, vento: wind
Horizonte: horizon 地平線
Albatroz: albatross 信天翁
amarelo: yellow
tremar: to shake, in the story, the Polo Sul, where the pinguim lived, was too cold, so the pinguim "tremia, tremia..." (shaked..and shaked..)
estrela: star
patinho: duckling (???)
Suéter: sweater
azuis: blues
esquentar: heat, to warm up
Adiantar: accelerate, to get advance , in the stroy, the pinguim "fazia exercícios, pulava bastante...Mas nada adiantava."

pulava bastante: jumped several times

bastante; enough, quite, rather, sufficiently, sufficient, several.

pular: jump, spring, leap
com gosto: choicely, gladly, tasteful. (???)



em dia: up-to-date
ansiosamente: anxiously
Pássaro: bird, sparrow.




premavera: spring
novamente:again, afresh, anew, once more.

沒有留言: