1. Se o problema fica deficil, descarta o problema?
descarta from descartar: to discard
problema: masculine
2. Pensei que fosse. 我以為是
3. Minha familia e tema proibido. (tema proibido: theme prohibited)
中文可直翻為 "超出限制"
4. Quando nao nos custa nada?
Quando nao abrimos mao de nada? 想要無所付出卻有所得?? (??不懂)
5. Por favor, aguarde ate que um de nossos operadores possam atende-lo.
6. Vou ligar para alguem para saber o motivo da demora.
demora: delay
7. Acha que pessoa ligam para onde passo a feriado?
8. Eu sei que nao ligo a minima. 我知道對我來說一點也不重要
9. Que diabos..? 搞什麼? (literally: what devils?)
10. Em-que posso ajuda-lo? May I help u ?
11. Alameda: 路 avenue
Avenida: 巷 avenue
12. Código postal 郵遞區號
13. Sua voz me parece bastante familiar
bastante familiar: 好熟悉
14. Em primeiro lugar, .. 首先,...
15. Deviamos fazer isso uma fez por semana.
16. Pronto para o final de semana?
17. Nao queremos chegar a esse ponto. 我們不想到那個程度
18. Preciso chegar la uma hora antes da decolagem de um voo as 8:00.
decolagem: (m.) take off
19. Comece com uma foto recente. 給我一張近照
20. Ligue para minha mae e avise que vou me atrasar.
21. a classe pobre= a classe baixo
22. classe média: 中產階級
23. Na volta do feridao, deveriamos falar com Burno.
24. Estarei la num minuto. 我馬上過去
25. Nao que alguem que ganhe 21 mil por ano seja visto como "bem de vida"?
26. Ja ouviu falar de salmao branco? 你有沒有聽過?
27. Bem-vindo ao aeroporto internacional Hartsfield.
28. Nao deixe sua bagagem desacompanhada.
29. Engraçado. Recebi um recado do escritorio para ligar...
recado: msg
30. Esta pensando em concorrer de novo, nao?
沒有留言:
張貼留言